"Non-native students of English will often speak and write in ways that, in addition to being technically incorrect, seem both peculiar and provocative to the native speaker. The individual words are generally recognized but the awkward manner in which they have been combined creates obstacles that render their meaning anywhere from interesting to incomprehensible. The native speaker detects linguistic disruptions almost immediately, possessing a seemingly instinctive awareness of conventional boundaries and the limits of language.

Like a tongue exploring the roof of its own mouth, abnormalities are quickly felt and focused upon. However, regardless of the errors, regardless of the awkwardness, there exists a fleeting moment in the mind of the native speaker when, caught off-guard, the words and sentences register and resonate with potential meaning. The words join together and form an obscure, opaque pattern."

I was studying in room. I was using dictionary to look up word meaning. Suddenly, word disappeared. I was surprised and I turned over two or three pages. All page's word disappeared. Then, red spot appeared in the white pages. It became bigger and bigger. At that time I woke up. And I searched for my dictionary. I found the last page was stained with red spot.And I took the other book and turned over the pages. All page's word disappeared. Then I looked at myself in the mirror. All the word sticked in my face. I shouted and I went down the stairs in a hurry. I went to my parent's bedroom. I shouted again. My parent's face was pitch-black.

"Language is arrogantly assumed to be a tool that one controls towards some kind of precise description of a delicate inner event. Perhaps it is just as much the contrary that is true: We are the tool and language is in control of us. And besides, language probably has more to say than we ever could. We get in the way of allowing language to speak!"

Q: What makes the writing para-poetic and not simply bad English?

A: Interestingly, it is both. In fact, it is precisely through its badness that it is good. As it fails on one level, it succeeds on another--presenting forms of language that, though technically incorrect or conventionally awkward, remain strange and evocative. For the native speaker who reads a student's writing, the reassuringly familiar nature of language is quite radically disrupted. Yes, it is full of errors, an affront to "fine writing," but through its benign disregard of linguistic and poetic conventions a remarkable freshness and aberrant vitality emerges.

"[...] the result of three ‘future’ folds [...] and the folding of language - or the uncovering of a ‘strange language within language’, an atypical and signifying form of expression that exists at the limits of language."